Vlákové přísloví (nizozemské přísloví)


Velikost (cm): 30x40
Cena:
Prodejní cena4.685,00 Kč

Popis

Tato olejomalba 1559 od Pietera Bruegel El Viejo, která je také známá jako „modrá vrstva“ nebo „svět Topsy Turvy“, má uvnitř alespoň 119 identifikovatelných přísloví.

Holandské přísloví se v práci rozprostírají všude. Některé jsou docela podobné příslovím jiných kultur, jiné přestaly být používány a jiní si stále udržují své kouzlo. Když se otevřete přes panel, existuje obrovský kulturní poklad, který je třeba objevit, s postavami, které interpretují více frází. Existuje dokonce pořekadlo pro barvu.

Některé z přísloví jsou idiomy, které stále používáme v našem každodenním životě, jako je „plavání proti proudu“, „zasažení hlavy proti cihlové zdi“ a „zazněte se k zubům“. 

Stejně jako jejich další moralistické obrazy v panelu a vysoce detailní, mezi něž patří boj mezi karnevalem a postníkem (1559) a dětskými hrami (1560), oba v muzeu Kunsthistoriches ve Vídni, nizozemské přísloví představují roj mužů, žen, chlapců a dívek a dívky v miniatuře. zvířata, která působí ve vybraných případech moudrosti nebo šílenství.

Podle méně otevřeného náboženského umění protestantské renesance na severu je to Bruegelova vize současné společnosti, charakterizovaná akutním pocitem groteskního, tragikomie a hříšného: nevyhnutelným výsledkem pádu.

Stejně jako několik dalších umělců ze severní renesance nizozemské školy 16. století, i Bruegelova práce ukazuje jeho dominanci olejomalby, jejich řízení barevných pigmentů a jejich tvůrčí kompoziční talent. 

Rozsáhlá sbírka přísloví

Holandský jazyk Bruegetova doby byl v příslovích ještě bohatší než dnes. A Holanďané se tito lidské moudrosti vždy líbily.

Například Erasmus Adagia byla poprvé publikována v roce 1500 a obsahovala asi 800 článků; Adagia přenesla požehnání největšího humanisty v populární sbírce a brzy se vrátila s mnohem větším počtem. Přísloví mají způsob, jak odhalit lidské šílenství a Erasmus se cítil magneticky přitahován k tomuto aspektu, jak by to Bruegel. Přísloví mají také způsob, jak být nejednoznačný, mnohostranný a Bruegel sdílel s mnoha jeho současníky jinou preferenci těchto vlastností: obvykle makující preference pro nejednoznačné, záhadné, skryté významy, které naše vlastní éra znovu objevila a ocenila a ocenila s tak širokou aklamací (a často špatnou).

Několik přísloví zastoupených na obrázku Bruegela zmizelo z použití; Jiní jsou ambivalentní; Jiní mají stále moc nás zaujmout hlavně proto, že ve španělštině nemají ekvivalent. Musíte vědět, jak pochopit, že „hořká sloupy“ je pokrytec a že žena, která na svého manžela položí modrou kapuci, z něj dělá parohou; Nebo když je studna naplněna poté, co se v něm utopí tele, jak zavřít dveře stodoly poté, co kůň unikl.

Zatímco akumulace přísloví byla doslova rozšířeným zdrojem a byla také testována ve vizuálních reprezentacích, Bruegelův obraz z roku 1559 je první, kdo se připojil k více než 100 z nich v jedinečném scénáři, skutečná „země přísloví“, i když tento scénář je, i když tento scénář je, i když tento scénář je více psychologičtější než realističtější.

Úspěch kompozice je možná spíše pro jemné a úžasně úspěšné barevné schéma než pro distribuci postav a architektury, pro které mohl Bruegel použít precedens zavedený Hieronymus Bosch v Zahrada potěšení. Kombinace silných červených a modrých značek rozhodujících bodů hlavní struktury ve všem, a ty také označují rytmus z ikonografického hlediska, protože vymezují scény šílenství a hříchu.

Centrum předsedá modrá kapota umístěná žena na jejím manželovi, ze kterého obraz odvozuje její titul po mnoho let; Jeho význam jde nad rámec konkrétního, aby učinil manžel Cornudo a naznačuje zradu a podvod obecně; Modrá barva často představuje pasti i šílenství, zatímco červená může představovat hřích a drzost. Modrý svět, hloupý a naopak je prominentně zobrazen vlevo; Red Scondrel drasticky vyjadřuje své pohrdání; Holandské slovo Verkeerd (jako jeho německý ekvivalent verkhrt) znamená oba naopak. Kristus, oblečený v modré barvě, je obětí zrady a šílenství mnicha, který seděl v červené židli a dělá si legraci z toho, že dal blond vousy.

Síla a realismus Bruegelovy vize lidstva jako nekonečně zapojeného do hloupých akcí je ještě větší ve srovnání s rytiním dřeva Sebalda Behama, který v jeho fotografické noze uvádí velké množství pošetilo Pozůstalý rytinu Franze Hogenberga modré kapuce, která ilustruje mnoho z nich, ale nespojeným a izolovaným způsobem. Tato gravírování, která byla v roce 1558 téměř jistá, však byla pro Bruegel důležitým zdrojem, ještě více, protože umístí modrou kapuci do velmi prominentní polohy. „Ostrov Proverb“ v Pantagruel de Rabelais, ve kterém jsou přísloví zastoupeny v kumulativních akcích podobných těm Bruegelu, je nejslavnější doslova paralelní malba Berlína, ale nebyla zveřejněna až do roku 1564 a za to, co tolik , to nemohlo být zdrojem nizozemských přísloví Brugel. .

Do jaké míry Bruegel považoval přísloví hlavně za přehlídku lidského šílenství, uvedl nejen pro výtečnost světa vzhůru nohama, ale také charakterizací jeho aktérů. 

Všimněte si tohoto nádherného uměleckého díla a pokuste se zjistit, kolik přísloví v něm může identifikovat:.

Kompletní seznam 119 nizozemských přísloví Pieter Bruegel El Viejo

1. Tam je střecha střecha s dorty (země hojnosti; ráj pro blázny; „země coccaigne“).

2. Vezměte si koště (projděte obřadem kvazi manželství; žít v hříchu pod stejnou střechou je pohodlný, ale ostudný).

3 Odstraňte koště (učitelé nejsou doma; „Když je kočka venku, myši hrají“).

4 Prohlédněte si prsty (můžete si dovolit být shovívavý, protože jste si jisti svým přínosem).

5 Tam visí nůž (výzva).

6 Existují dřevěné boty (čekejte marně).

7 Vezmou z nosu (podvádějí).

8 štěstí je hozeno (je určeno).

9 bláznů dostane nejlepší karty

10 závisí na poklesu karet.

11 Do prdele na světě (pohrdá světem).

12 Svět vzhůru nohama (opak toho, co by to mělo být; „je svět vzhůru nohama“).

13 dostat něco z oka (díra v rukojeti) z nůžky (získat nečestný zisk); O: Oko pro oko.

14 Ponechte v hnízdě alespoň jedno vejce (pro udržení „vaječného hnízda“; „Udržujte něco pro deštivý den“).

15 má bolest zubů za ušima (možná: klamat ostatní předstírání).

16 a) Močí proti Měsíci (pokusit se udělat nemožné; „kůra proti měsíci“ nebo „piss proti větru“).

16 b) močilo proti měsíci (vaše společnost selhala).

17 Ve střeše je díra.

18 Stará střecha potřebuje mnoho oprav.

19 Střecha má stuhy (poslech).

20 Tam hrnec visí (na světě vzhůru nohama, pisoár místo džbánu slouží jako znamení hostince).

21 Oholte blázna bez pěny (udělejte někomu hloupý; „vezměte někoho, aby se procházel“).

22 vyrůstá z okna (nelze jej udržovat v tajnosti; „Pravda vyjde“).

23 Dva blázni pod stejnou kapucí („Madness miluje společnost“).

24 a) Vystřelte druhý paprsek, abyste našli první (hloupá, špatně směrovaná vytrvalost).

24b) Střelte všechny jedno šrouby (pomocí veškeré střelivo najednou není obezřetné, protože v případě, že je to skutečně potřeba, není žádná).

25 Může dokonce svázat ďábla s polštářem (i ďábla dominuje drsným dominantním).

26 je kousání sloupce (náboženské pokrytecké).

27 nese oheň v jedné ruce a vodu v druhé (má dvě tváře a je zavádějící).

28 a) Smažte veškerý sledě kvůli Roe („Hodit meče, aby lovil sledě“, to znamená obětovat bagato, aby získal něco podstatného).

28 b) Váš sledě zde není smažit (věci nejdou podle plánu).

28 c) Vložte víko na hlavu (musí zaplatit škodu; „Zůstaňte držte tašku“).

29 a) Má v sobě více než prázdný sledě (mnoho věcí má často hlubší význam toho, co by povrchní pozorování naznačovalo; „je jich víc, než se zdá“).

29 b) Nositel písečky z vlastních žábrů (každý musí podporovat důsledky svých vlastních chyb).

30 Posaďte mezi dvěma stolicemi na popelu (ztratíte šanci; selhání kvůli nerozhodnosti; „spadací mezi dvěma stolicemi“).

31 Co může kouř udělat pro žehnutí? (Je zbytečné pokusit se změnit existující objednávku).

32 Vřeteno padá na popel (dotyčný podnik selhal).

33 najít psa v hrnci. Když člověk nechá psa do spíž (hrnec) (mít problémy s ničím; dorazit příliš pozdě na to, aby se zabránilo ztrátám nebo poškození)

34 Zde prasnice nakreslí čepici (špatné řízení; nedbalost bude potrestána).

35 vede hlavu proti kamenné zdi (aby pronásledoval nemožné a bezmocně).

36 BULTE do brnění (buďte rozzuřeni, naštvaní; „Buďte v náručí za něco“).

37 Položte případ kočky (když člověk plánuje něco, co každý zjistí, společnost se pokazí).

38 ozbrojených na zuby.

39 Železná kousnutí (velká ústa).

40 Kuřata („Počítejte kuřata předtím, než se narodí“).

41 Vždy kousněte kost (nekonečný, zbytečný úkol; nebo, opakujte všechno nepřetržitě; „vždy se dotýká stejného lana“).

42 Tam nůžky visí (porteristický symbol; místo podvodu a kolaps: „spoj s klipem“).

43 Promluvte si se dvěma ústy (Bifaz, zavádějící; „Promluvte si s oběma stranami úst“).

44 Jeden nůžky ovejas, ostatní prasata (jeden má výhodu, druhý nevýhodu; nebo, jeden žije v luxusu, druhý v nouzi; „bohatý, chudý“).

45 Skvělý pláč a malá vlna („hodně hluku a málo ořechů“).

46 Opravte je, ale neporušte je (nevyužíváte svou výhodu za žádnou cenu).

47 Pacient jako jehněčí.

48 a) Jeden se přihlásí do kola, co druhá točení (šířit škodlivé drby).

48 b) Dávejte pozor, aby se černý pes nedostal (věci by se mohly pokazit; nebo, pokud jsou dohromady dvě ženy, není potřeba štěkat pes).

49 Udělejte den v koších (ztrácí čas; „slunce se svíčkou“).

50 držte svíčku ďáblu (napojte se na přátele na všech místech a lichotí všem; blahopřeji si bez bez rozdílu).

51 přiznává ďábla (odhalit tajemství nepříteli).

52 A rozruch (drby nebo drby; „oživit zvěsti“).

53 Liška a jeřáb se pobaví (Bruegel používá rodinný motiv bajků Aesopu: dva podvodníci mají vždy na mysli svou vlastní výhodu; podvodník).

54 Co je krásné jídlo, když v něm není nic? („Zlatá deska nevyplňuje břicho“).

55 Je to odstředěná lžíce nebo vajíčka (houba, parazit).

56 Chcete -li to zapisovat (nebude zapomenut; dluh musí být vyú Blován; „být v knize osoby“).

57 Vyplňte studnu poté, co se tele utopilo (opatření, která se přijme pouze tehdy, když došlo k nehodě).

58 má svět zapíná palec (každý tančí ve svém rytmu; „má svět na laně“).

59 Dejte rádio na něčí kolo (na silnici položte překážku).

60, musíte se ohýbat, pokud chcete postupovat ve světě (kdokoli je ambiciózní, musí být narušen a bezohledný).

61 Připojte blonďaté vousy k tváři Krista (podvod se často maskuje pod vzhledem zbožnosti).

62 Hodit růže (perly) na prasata (Matouš 7: 6; zbytečná úsilí v nehodném).

63 Položí modrý plášť svému manželovi (ona ho klame; „položit jí hlavu“).

64 Prase je bodnuto do břicha (nevyhnutelný závěr; je neodvolatelné; „Udělejte věci nelze vrátit“).

65 Dva psi z kosti se zřídka shodují (hořce bojují o stejnou věc; „jablko neshody“; obraz chamtivosti a žárlivosti; závist).

66 Posaďte se na uhlíky (buďte nervózní a netrpěliví; „Buďte v jehlach a špendlících“).

67 a) Maso na grilu musí být nastříkáno.

67 b) Je to zdravá piss v ohni.

67 c) Jeho oheň je vypnutý (jeho oheň se vypnul; je zcela odrazován).

68 Neexistuje způsob, jak s ním plivat (nespolupracuji).

69 a) Rybářské ryby vlastními rukama (tento mazaný typ těží z práce ostatních, kteří berou ryby z sítí, které hodili),

69 b) Spusťte vůni, aby lovil tresku (stejný význam jako 28A).

70 propadne košíkem (nápadní zamítnut; být odmítnut; selhání).

71 je pozastaveno mezi nebem a zemí (dostal se do nepříjemné situace a neví, co dělat).

72 Vezme kuřecí vejce a uvolňuje kuřecí vejce (aby se v důsledku chamtivosti jednoho rozhodlo špatné rozhodnutí).

73 zívnutí proti troubě; Nebo, kdo je odhodlán zívnout více než trouba, bude muset zívnout po dlouhou dobu (zkuste otevřít ústa více než dveře trouby, tj. Nacenění její schopnosti; „kousnutí více, než můžete žvýkat“; Nebo je zbytečné čelit nejsilnějším).

74 Sotva můžete přejít z jednoho chleba na druhý (nemůžete žít ve svém rozpočtu).

75 a) Hledáte sekeru (snažíte se najít omluvu).

75 b) Zde je s jeho baterkou (konečně má příležitost nechat své světlo svítit, aby ukázal, jak inteligentní je).

76 AX s mangem (všechno? Význam není jasný).

77 Neúčastní motyka (něco zbytečného? -nejasný význam; objektem je škrabka těsta).

78 Ten, kdo proléval kaši, nemůže znovu seškrábat (jakmile je poškození způsobeno, nelze jej úplně vrátit; „je zbytečné plakat po rozlitém mléce“).

79 Hodí, aby získali nejdelší konec (pás a uvolnění; každý hledá svůj vlastní prospěch).

80 chytí silně; Spíše: Láska je na straně, kde visí taška na peníze.

81 a) Zastaví se ve svém vlastním světle.

81 b) Nikdo se nedívá v troubě k ostatním, kteří tam nebyli (pouze ten, kdo je zlo, myslí na ostatní; „Nesoudíte ostatní pro vaše vlastní normy“).

82 Hrajte pravomoc (když se stydí, nesmíme upozornit na sebe; „Lidé žijící ve skleněných domech by neměli házet kameny“; navíc, aby vytvořili neodůvodněnou domněnku).

83 Falls of Ox na Olkey (dělat špatné podnikání; upadnout do těžkých dob).

84 Žebrák sympatizuje s druhým, který stojí před dveřmi.

85 Kdokoli může vidět skrz dubový stůl, pokud má díru.

86 a) Zadek je vyčištěn u dveří (aby všechno lehce dělal).

86 b) nese zátěž.

87 políbí prsten (ze dveří) (Insinco, přehnaný respekt).

88 Rybolov za sítí (ztráta příležitosti, zbytečná úsilí).

89 Velké ryby jedí malé ryby.

90 nepodporuje, aby viděl, jak slunce svítí ve vodě (majetek mého souseda mě vadí a vadí mi, že slunce se usmívá ve vodě; závist, žárlivost

91 hodí vaše peníze do vody (pro ztrátu peněz; „Vyhoďte peníze z jednoho z okna“; „peníze za odtok“).

92 Oba padají pro díru (neoddělitelnými přáteli).

93 visí jako toaleta na příkopu (dobře definovaná hmota).

94 chce zabít dvě jediné foukací mouchy (nikdo však nebude chycen; nadměrné ambice budou potrestány).

95 Podívejte se na čáp (ztrácí čas).

96 Uznávejte ptáka pro své peří

97 jeho plášť visí podle větru (přizpůsobuje jeho pohled na okolnost, která je mu prezentována; „upevňuje svíčky do větru“; „nic s přílivem“).

98 vrhá peří do větru (veškeré vaše úsilí je marné, pracovat v nesystematicky).

99 Nejlepší popruhy jsou vyříznuty z kůže jiné osoby (je snadné se zbavit majetku jiné osoby).

100 Džbán jde do vody (studny), dokud se konečně nerozbije (vše má své limity).

101 drží úhoř u ocasu (obtížná společnost, která jistě selže).

102 Je špatné plavat proti současnému (kdo se vzbouří a není ochoten dodržovat běžná pravidla, je nesprávné).

103 hodí kapuci nad plot (vyhovuje známého, aniž by věděl, zda to může udělat ve svém novém prostředí).

104 a) Toto přísloví nebylo s jistotou identifikováno. Jsou možné následující významy: Viz Bears Dancing (je hlad).

104 b) Divodní medvědi dávají přednost společnosti ostatních (je to škoda, pokud si člověk nemůže vycházet se svými spolužáky).

105 a) Běh, jako by jeho zadek shořel (je velmi zoufalý).

105 b) Ten, kdo jí oheň, hortuje jiskry (který provádí nebezpečné dobrodružství, by neměl být překvapen jeho výsledkem).

106 a) Tam, kde jsou dveře otevřené, budou prasata běžet směrem k kukuřici (všechno je naopak, když není dohled).

106 b) Tam, kde se kukuřice snižuje, se prase zvyšuje (hmotnost) („Ztráta jednoho člověka je zisk druhého“).

107 se nestará o to, kdo je dům v plamenech, kdykoli se může zahřát s ohněm (využijte každou příležitost ke zvýšení své výhody).

108 Stěna s trhlinami se brzy zhroutí.

109 Je snadné navigovat s větrem proti (za optimálních podmínek, kterého je snadno dosaženo).

110 sleduje oči na svíčku (je ostražitý; „vědět, jakým směrem vítr fouká“).

111 a) Kdo ví, proč jsou husy naboso? (Existuje důvod pro všechno)

111 b) Pokud nejsem předurčen být vaším pečovatelem, nechám husy husy.

112 Truši koní nejsou fíky (nenechte se zmást).

113 Přetáhněte blok (oklamaný nápadník; zotročte nesmyslný úkol).

114 Strach způsobuje, že stará žena běhá (potřeba přináší neočekávané vlastnosti).

115 sračky v šibenicích (žádný trest ho odradí; pták šibenice, který skončí špatně).

116 kde je tělo, létají vrany.

117 Pokud slepý muž vede další slepý, oba spadnou do jámy (když nevědomý vede ostatní, budou trpět).

118 Výlet ještě není ukončen, když člověk může rozeznat kostel a zvonici (cíl je dosažen pouze tehdy, když úkol úplně dokončil).

119 Další přísloví odkazuje na slunce na obloze: všechno, bez ohledu na to, jak v pořádku

nedávno shlédnutý