ET в Arcadia Ego (аркадские овчарки)


Размер (см): 45x60
Цена:
Цена продажируб17.800,00 RUB

Описание

Поуссин нарисовал две версии ET в Arcadia Ego: The Louvre и более ранняя версия, сделанная в 1627 году, которая проводится в Чатсвортском доме, Англия. Поуссин также был бы знаком с картиной 1618-22 годов той же темы Герсино (1618-22, Galleria Nazionale D'Art Antica, Рим).

Эта картина французского художника Николаса Пуссана показывает меланхолическое созерцание присутствия смерти в утопии. В нем видны четыре фигуры, собранные вокруг могилы. Они указывают на надпись, вырезанную в камне. Регистрация гласит «ET в Arcadia Ego», которое можно перевести как «даже в Аркадии, я здесь».

Сцена - это пейзаж с деревьями на листе, а солнце светит на рощах и горах. Следует отметить, что на изображении нет зданий. Единственная конструкция - это каменная гробница, вокруг которой собраны четыре фигуры.

То, как художник представлял эту сцену, может многое рассказать нам о сцене. Четыре фигуры расположены по гармоничному рисунку: наблюдать, как стоят две внешние фигуры, их положения отражаются друг с другом, в то время как две внутренние фигуры присечены с согнутыми колени. Художник намеренно нарисовал это симметричное расположение не только для создания визуально приятной композиции, но и для того, чтобы предложить что -то большее о сцене, которую мы видим. Как классическая архитектура, предполагается, что симметрия сторон предлагает зрителю высокое чувство порядка и гармонии.

И поэтому мы пришли к тому, чтобы понять кое -что о установке картины: место под названием Arcadia.

Аркадия была областью в центральной части Пелопоннеса Древней Греции, большой горы, с крутыми вершинами и глубокими ущельями. В древнегреческой мифологии Аркадия была местом проживания хлеба, Бога природы и пасторов и стад. Считалось, что этап крутых гор вдохновил деревенскую музыку и импровизированные танцы в компании нимф.

Идея Аркадии породила пастырское представление о простой жизни и отражается в том факте, что Аркадия стала представлять рай в римской поэзии, а затем, позже, в литературе эпохи Возрождения. Подумайте об этом как о золотом веке более мирного образа жизни.

В частности, мы должны поблагодарить римских поэтов Овидида и Вирджила за преобразование суровой реальности Аркадии в более мягком, даже утопическом спасении.

Вирджил, в частности, в своей работе экклологии идеализировал сценарий, изобретающий образ обильной растительности »,« Свежие источники »,« Агуамиэль »и« Арбореда », где влюбленные могут жить в приятном блаженстве, не затрагиваясь насилием реального мира. Это место, где пастухи бродят поют песни о любви, а неукротимые нимфы бродят леса и реки.

Надпись и в Аркадии Эго, «Я также жил один раз в Аркадии», также можно было понять в настоящее время, как движущееся сообщение, которое даже в идиллической среде Аркадии, нынешний момент неизбежно произойдет, и смерть достигнет всех нас.

Искусственный историк, который подробно изучил возможное значение надписи, был Эрвин Панофски. Панофски напоминает нам, что для художников и поэтов эпохи Возрождения Аркадия была объектом ностальгии. Это было не только далекое место, но и, по сути, далекое время. «Это раздраженно потерянное королевство, которое можно увидеть через завесу запоминающегося меланхолии», - написал Панофски.

В этом чтении картина Пуссена выглядит не менее драматическим откровением о присутствии смерти даже в утопии, но как более продуманное созерцание счастливого прошлого. Он сочетает в себе традицию Mori Memento - символическое напоминание о неизбежности смерти - с более ностальгическим ощущением потери идеала. «Я также жил в Аркадии, где вы сейчас живете; Мне также понравились удовольствия, которые вы сейчас наслаждаетесь. А теперь я мертв и похоронен ".

Poussin включил преднамеренные ошибки в живописи, используя теней. Правая рука второго пастуха указывает на тень его руки, касающуюся тени его головы, что нереально. Чтобы достичь этого, ваш палец должен физически коснуться вашей головы. Рука в показанной позиции должна проецировать тень, которая почти «касается» колена третьего пастуха. Тени невозможны в этом контексте. Стоя на мосту Понтильса, глядя через ущелье в сторону старой могилы, один смотрит на юг. Даже в дни Пузина тени не падали на северную сторону гробницы. Пессин оставил трассу на картине, которую эксперты музея Лувра не заметили.

Недавно просмотренные