ונוס ומאדים


גודל (ס"מ): 35x85
מחיר:
מחיר מבצע$228.00 USD

תיאור

בוונוס ומאדים מאת סנדרו בוטיצ'לי, האמן מייצג סצנה של מיתולוגיה של גרקו -רומן המציגה את אל המלחמה, מאדים, יחד עם אלת האהבה, ונוס, במצב מתפשר למדי.

לאחר שעשתה אהבה בלהט, מאדים שוכנים מול ונוס, ישנה, ​​נחירות, כמעט עירומה ומותשת מיחסי מין. ונוס, לעומת זאת, נותרה רגועה ושלווה, לבושה לחלוטין, עצם הדימוי של השלמות. נראה כי שיער האלה שזור בשזורה בבד שמלתה.

כאשר הוא מייצג את האלים ככאלה, בוטיצ'לי מסמיך את הגוף הנשי, מכיוון שהוא "כבש" מאדים. באופן זה, הציור הופך לאלגוריה של הרעיון שאהבה מתגברת על המלחמה.

ציור זה האחראי על משפחת וסוצ'י בסוף המאה ה -15 בפירנצה, שימש במקור כמתנה לחתונה לכלה. סוג זה של צבעים היה תלוי בדרך כלל בחדר רב -תכליתי שנקרא מצלמה. אנשים לקחו את האורחים שלהם למצלמה כדי להתהדר ברכושם היקר, כולל יצירות אמנות כאלה, דיוקנאות משפחתיים ואוצרות כאלה. בנוסף, כאשר גבר ואשתו ניסו להרות ילד, הם התמודדו עם המצלמה. הם האמינו שכאשר אישה מסתכלת על גבר יפה לפני קיום יחסי מין, היא מגדילה את ההסתברות שלה להרות בן זכר, ומכאן הצורה הגברית ללא רבב של מאדים מוקפת תינוקות קטנים.

בציור זה, בוטיצ'לי מייצג את הפוטי כסטירס, שביתולוגיה של גרקו -רומן הם יצורים של חצי איש, חצי עזים שיכורות ומתלהבים מתמיד מכך שהם חגגו כל הזמן. המילה הסאטירית, שמשמעותה אדם ערמומי ותאווה, מקורו ביצור מיתולוגי זה. באמנות קלאסית, סאטרים מיוצגים בדרך כלל עם גופי אנוש, רגלי עיזים, זנב, אוזניים וזקפה מאסיבית ועצבנית. המונח הטכני לזקפות אלה חצי אדם, חצי עז הוא איטיפאלי. מילת אוצר המילים הזו אינה רלוונטית להבנת הציור הזה, אך מעניין שיש מונח טכני לזקפתם של סאטרים. התיאור האינטליגנטי של בוטיצ'לי של פוטי כסטירס משלב ייצוג של אהבה (קפידים) עם מין ופוריות (Satyrs). אף על פי שהאמן מתאר את סטירים בוונוס ובמאדים כתינוקות במקום גברים בוגרים עם פין זקוף מוגזם, ההקשר ההיסטורי והמיתולוגי של יצורים אלה קשור ישירות למטרת עמלה זו כמתנה לחתונה לזוג נשוי שזה עתה.

יש היסטוריוני אמנות שמאמינים בכך הצרעות ליד אוזנו של מאדים דו התייחסות לעקיצת האהבה, בעוד שאחרים מתעקשים שהיא מתייחסת למשפחת וסוצ'י מכיוון שהמילה עבור צרעה באיטלקית היא וספס. פרט מהנה נוסף הוא הסאטיר שמסתכל על הקהל דרך השריון של מאדים, מוכן לעורר מאדים מהשינה העמוקה שלו. עם כל כך הרבה תמונות עשירות, בוטיצ'לי לוכד שמחה והומור שהיה מעריך הצופים בהקשר המקורי של היצירה, וזה עדיין נהנה וחוגג היום.

בוונוס ומאדים, ונוס, התבוננו במרחק של מאדים. גופו השרירי רזה כמו אצבעו שנפלה, ראשו התכופף לאחור תוך כדי שינה. ונוס מנצחת במפגש המיני הזה, ואילו מאדים אבודים לחלוטין בשינה.

ונוס הייתה נשואה לאל וולקן, נפח לא מושך. כשנודע לו כי ונוס לא הייתה נאמנה, עשתה רשת משובחת של שרשראות לתפוס אותה במקום. הרשת הייתה כה עדינה ששני האלים היפים לא ידעו שהם נלכדו עד שהיה מאוחר מדי. וולקנו הזמין את כל האלים של הר אולימפוס לבוא וצחק על אוהבי לכודים.

בוטיצ'לי ניגש לסיפור עם חוש הומור, כולל פרטי פנאי רבים שמטרתם ליהנות ללקוחו. מאדים ישן כל כך עמוק עד שהוא לא מבין שסטיר גנב את החנית והקסדה. אחר נכנס לקליפה (שריון גוף) מתחת למרפקו. צליל הקראקולה לא מתעורר, שאחד היצורים השובבים נושף אותו באוזנו. הרעש וההמולה הפריעו לקן הצרעות, ונחיל חרקים שמנים זומבה סביב ראשו בזמן שמאדים ממשיך לישון למרות כל הפעילות סביבו. הקליפה הייתה סמל של ונוס, שנולדה מהים, כמעט נראית מרחוק.

איגוד בוטיצ'לי עם לורנצו דה מדיצ'י, המכונה לורנצו המפואר, פירושו שהצייר היה בקשר עם כל החוקרים והמשוררים העכשוויים שהלכו והלך לבית המשפט. לורנצו דה מדיצ'י היה מעריץ של תרבות קלאסית והקיף את עצמו באנשים בקיאים בנושאים אלה.

אולי לא מפתיע אם כן שיש סיפור עתיק שעולה בקנה אחד עם תמונות של שחקני סאטיר בתמונה זו. זה התיאור של הסופר הרומי לוצ'יאנו מציור שמראה את נישואיו של אלכסנדר הגדול עם רוקסנה. בדימוי הזה, קופידים קטנים משחקים עם השריון של הלוחם אלחנדרו, שניים מרימים את חניתו ועוד זוחלת לקליפתו. בוטיצ'לי הפך את הקופידים לסאטירס, שיכולים להראות את הידע שלו על שיר של המלומד והמשורר אנג'לו פוליזיאנו, שהיה מורה לרפואה. שירו של פוליזיאנו, שנכתב בערך באותו זמן בו נעשה ציור זה, מזכיר "סאטירים קטנים עם רגלי עיזים". הם היו בני לוויה של רועה ישן שחיו מקום חלומי של אהבה והנאה. אולי בוטיצ'לי נוצרה בהשראת השיר הזה, שיכול היה לדעת. שילוב אפשרי זה של מקורות השראה משקף את הידע הנרחב של אמן התרבות העתיקה והעכשווית.

בוטיצ'לי מראה גם את הידע שלו על פיסול עתיק, כל כך אופנתי בפירנצה של התקופה. כף הרגל השמאלית של מאדים נתפסת בבד הוורוד. פרט יוצא דופן זה יכול להיות התייחסות מכוונת לפסל קדום ידוע ומעורר נערץ, הרמפרוד הישן.

היצירה מציגה גם את צמות השיער של ונוס הקשורות לשמלתם, ויוצרים קצה המאובטח בתכשיט, מה שהופך את שמלתה לבלתי אפשרית להסרה. אולי בוטיצ'לי התכוון להדגיש את צניעותה של האלה, למרות בגידותה. שיערו הבלונדיני, עורו בהיר ושפתיים אדומות הם קריצה לאידיאל העכשווי של היופי הנשי המיוצג בשירה. ונוס כאן נראית יותר כמו יופי פלורנטיני עכשווי, או אולי אפילו לדימוי של מריה מרי, זה לפיסול קלאסי, ושונה למדי מהאלה העירומה שצייר בוטיצ'לי בציור שלה לידתו של ונוס.

נראה שנצפה לאחרונה