Provérbios Flamengos (Provérbios Holandeses)


Tamanho (cm): 30x40
Preço:
Preço de venda30.400 ISK

Descrição

Esta pintura a óleo de 1559 de Pieter Bruegel El Viejo, que também é conhecida como "a camada azul" ou "o mundo de Topsy Turvy", tem pelo menos 119 provérbios identificáveis ​​representados por dentro.

Provérbios holandeses se estendem em todos os lugares do trabalho. Alguns são bastante semelhantes aos provérbios de outras culturas, outros deixaram de ser usados ​​e outros ainda mantêm seu charme. Quando você abre o caminho através do painel, há um imenso tesouro cultural para descobrir, com figuras que interpretam várias frases. Existe até um ditado para a cor.

Alguns dos provérbios são idiomas que ainda usamos em nossa vida diária, como "nadar contra a corrente", "acertar a cabeça contra uma parede de tijolos" e "armar -se aos dentes". 

Como suas outras pinturas moralistas em painel e altamente detalhadas, que incluem a luta entre Carnaval e Quaresma (1559) e Jogos Infantis (1560), ambos no Museu Kunsthistoriches em Viena, Provérbios holandeses representam um enxame de homens, mulheres, meninos e meninas em miniatura. Animais que agem em casos selecionados de sabedoria ou loucura.

De acordo com a arte religiosa menos aberta do Renascimento Protestante do Norte, é a visão de Bruegel da sociedade contemporânea, caracterizada por um sentido agudo do grotesco, o trágico e o pecaminoso: o resultado inevitável da queda.

Como vários outros artistas da Renascença Norte da Escola Holandesa do século XVI, o trabalho de Bruegel demonstra seu domínio da pintura a óleo, seu manejo de pigmentos coloridos e seu talento de composição criativa. 

Uma extensa coleção de provérbios

A língua holandesa do tempo de Bruegel era ainda mais rica em provérbios do que hoje. E os holandeses sempre gostaram desses depósitos de sabedoria humana.

Erasmus Adagia, por exemplo, foi publicado pela primeira vez em 1500 e continha cerca de 800 artigos; A Adagia transmitiu as bênçãos do maior humanista em uma coleção popular e logo reimpressou com um número muito maior. Os provérbios têm uma maneira de desmascarar a loucura humana, e Erasmus se sentiu magneticamente atraído por esse aspecto deles como Bruegel faria. Os Provérbios também têm uma maneira de ser ambíguo, multifacetado e Bruegel compartilhado com muitos de seus contemporâneos uma preferência diferente por essas propriedades: a preferência tipicamente maneirista pela ambígua, enigmática, os significados ocultos, que nossa própria era redescoberta e premiada com uma aclamação tão ampla (e muitas vezes errada).

Vários dos provérbios representados na foto de Bruegel desapareceram do uso; Outros são ambivalentes; Outros ainda têm o poder de nos intrigar principalmente porque não têm um equivalente em espanhol muito claro. Você precisa saber como entender que um 'amargo de pilares' é um hipócrita e que uma mulher que coloca um capuz azul no marido faz dele um corno; Ou quando o poço é preenchido depois que o bezerro se afogou, como fechar a porta do celeiro depois que o cavalo escapa.

Embora o acúmulo de provérbios fosse um recurso literalmente difundido e também foi testado em representações visuais, a imagem de Bruegel de 1559 é a primeira a se juntar a mais de 100 deles em um cenário único, um verdadeiro 'país de provérbios', embora esse cenário seja mais psicológico do que realista.

O sucesso da composição talvez seja mais ao esquema de cores sutil e surpreendentemente bem -sucedido do que à distribuição de figuras e arquitetura, para a qual Bruegel poderia ter usado o precedente estabelecido por Hieronymus bosch em O jardim das delícias. A combinação de vermelhos fortes e azuis marca pontos decisivos da estrutura principal em tudo, e eles também marcam o ritmo do ponto de vista iconográfico, uma vez que demarcam cenas de loucura e pecado.

O centro é presidido pelo capuz azul colocado por uma mulher em seu marido, da qual a imagem deriva seu título por muitos anos; Seu significado vai além do específico para fazer o marido Cornudo e indica traição e engano em geral; A cor azul geralmente representa a armadilha e a loucura, enquanto o vermelho pode representar o pecado e a insolência. O mundo azul, bobo e vice -versa é mostrado com destaque à esquerda; Red Scoundrel expressa drasticamente seu desprezo por ele; A palavra holandesa Verkeerd (como seu equivalente alemão verkhrt) significa o contrário. Cristo, vestido de azul, é vítima da traição e loucura de um monge que se sentou em uma cadeira vermelha e zomba dele colocando uma barba loira.

O poder e o realismo da visão da humanidade de Bruegel, como infinitamente envolvidos em ações tolas, são ainda maiores quando comparadas a uma gravura de madeira de Sebald Beham, que lista um grande número de loucuras em seu pé fotográfico, mas ilustra apenas dois deles, e com metade Sobrevivente da gravura de Franz Hogenberg, o capô azul, que ilustra muitos deles, mas de uma maneira desconectada e isolada. No entanto, essa gravura, que era quase certa em 1558, era uma fonte importante para Bruegel, ainda mais porque coloca o capô azul em uma posição muito proeminente. A 'Ilha de Provérbio' no Pantagruel de Rabelais, na qual os provérbios são representados em ações cumulativas semelhantes às de Bruegel, é o paralelo literal mais famoso da pintura de Berlim, mas não foi publicada até 1564 e, para que tanto , não pode ter sido uma fonte para os provérbios holandeses de Brugel. .

Até que ponto Bruegel considerou os provérbios principalmente como um desfile da loucura humana, ele indicou não apenas pelo destaque do mundo de cabeça para baixo, mas também pela caracterização de seus atores. 

Observe esta magnífica obra de arte e tente ver quantos provérbios podem se identificar nela:.

Lista completa dos 119 provérbios holandeses de Pieter Bruegel El Viejo

1. Lá, o telhado é o teto com bolos (uma terra de abundância; um paraíso para os tolos; "Terra de Cockaigne").

2. Case -se com a vassoura (passe por uma cerimônia do casamento quase; viver em pecado sob o mesmo teto é conveniente, mas vergonhoso).

3 Remova a vassoura (os professores não estão em casa; "Quando o gato estiver fora, os ratos tocam").

4 Veja os dedos (você pode se dar ao luxo de ser indulgente porque tem certeza de seu benefício).

5 Lá pendura a faca (um desafio).

6 Existem sapatos de madeira (espere em vão).

7 Eles tiram do nariz (estão traindo).

8 A sorte é lançada (está determinada).

9 tolos recebem as melhores cartas

10 depende da queda nos cartões.

11 Ele merda no mundo (ele despreza o mundo).

12 O mundo de cabeça para baixo (o oposto do que as coisas deveriam ser; "é um mundo de cabeça para baixo").

13 Para tirar algo do olho (o buraco na alça) da tesoura (para obter um ganho desonesto); O: olho para um olho.

14 Deixe pelo menos um ovo no ninho (para manter um "ninho de ovo"; "mantenha algo por um dia chuvoso").

15 tem dor dentes atrás dos ouvidos (possivelmente: enganar outros fingindo).

16 a) está urinando contra a lua (para tentar fazer o impossível; 'latir contra a lua' ou 'mijar contra o vento').

16 b) urinou contra a lua (sua empresa falhou).

17 Há um buraco no telhado.

18 Um telhado antigo precisa de muitos reparos.

19 O telhado tem fitas (há escuta).

20 Lá, a panela está pendurada (no mundo de cabeça para baixo, o mictório em vez do jarro serve como um sinal de pousada).

21 Faça a barba o tolo sem espuma (faça de alguém burro; "leve alguém para dar um passeio").

22 cresce pela janela (ela não pode ser mantida em segredo; "a verdade será lançada").

23 Dois tolos sob o mesmo capuz ("Madness Loves the Company").

24 a) Atire um segundo raio para encontrar a primeira (boba e mal roteada perseverança).

24b) Atire todos os um parafusos (usando todas as munições de uma só vez, não é prudente porque não há nenhum quando é realmente necessário).

25 Ele pode até amarrar o diabo a um travesseiro (o resumido teimoso domina até o diabo).

26 é uma coluna morda (uma hipócrita religiosa).

27 carrega fogo em uma mão e água na outra (tem duas faces e é enganosa).

28 a) Frite todo o arenque por causa do ROE ("Jogue uma espada para pescar um arenque", isto é, sacrifique um bagato para ganhar algo substancial).

28 b) Seu arenque não está frito aqui (as coisas não são como planejadas).

28 c) Coloque a tampa na cabeça (tenho que pagar os danos; "Fique segurando a bolsa").

29 a) Ele tem mais nele do que um arenque vazio (muitas coisas geralmente têm um significado mais profundo do que a observação superficial sugeriria: "Há mais do que parece").

29 b) O portador arenoso de suas próprias brânquias (cada uma deve apoiar as consequências de seus próprios erros).

30 Sente -se entre duas fezes nas cinzas (perdem uma chance; falhar devido à indecisão; "caia entre duas fezes").

31 O que a fumaça pode fazer para ferro? (É inútil tentar alterar a ordem existente).

32 O eixo cai para as cinzas (o negócio em questão falhou).

33 para encontrar o cachorro na panela. Quando alguém deixa o cachorro entrar na despensa (maconha) (ter problemas para nada; chegue tarde demais para evitar perdas ou danos)

34 Aqui a porca desenha o limite (má administração; negligência será punida).

35 corre a cabeça contra uma parede de pedra (para perseguir o impossível de forma imprudente e impetuosamente).

36 Seja levado para a armadura (fique enfurecido, com raiva; "fique em armas para alguma coisa").

37 Coloque o caso ao gato (quando se planeja algo que todo mundo descobre, a empresa dá errado).

38 Armado para os dentes.

39 Uma picada de ferro (uma boca grande).

40 As galinhas ("Conte as galinhas antes de nascerem").

41 Sempre morda um osso (tarefa interminável e inútil; ou, repita tudo continuamente; "sempre tocando a mesma corda").

42 Lá as tesouras penduram (símbolo porterista; local de engano e colapso: "uma junta de clipe").

43 Fale com duas bocas (Bifaz, enganador; "Fale com os dois lados da boca").

44 Um tesouras de Ovejas, os outros porcos (um tem a vantagem, o outro a desvantagem; ou, um vive em luxo, o outro em necessidade; "rico, pobre").

45 Ótimo choro e pouca lã ("muito barulho e poucas nozes").

46 Corrija -os, mas não os quebre (você não busca sua vantagem a nenhum preço).

47 Paciente como cordeiro.

48 a) Um se inscreve na roda o que o outro giro (para espalhar fofocas maliciosas).

48 b) Cuidado com o fato de um cachorro preto não entrar (as coisas podem dar errado; ou, se houver duas mulheres juntas, não é necessário um cachorro latindo).

49 Faça o dia em cestas (perdendo tempo; "Sol com uma vela").

50 Segure uma vela ao diabo (faça amigos em todos os lugares e lisonjeie todos; parabenize -se indiscriminadamente).

51 confessa o diabo (para revelar segredos ao inimigo).

52 Um alvoroço (uma fofoca ou fofoca; "para animar rumores").

53 A raposa e o guindaste se entretêm (Bruegel usa um motivo familiar das fábulas da esopo: dois enganadores sempre têm sua própria vantagem em mente; o enganador engana).

54 O que é um prato lindo quando não há nada nele? ("A placa de ouro não enche sua barriga").

55 É uma colher desnatada ou um apito de ovo (uma esponja, um parasita).

56 para anotá -lo (não será esquecido; a dívida deve ser resultado; "Esteja no livro de uma pessoa").

57 Preencha o poço depois que o bezerro se afogou (medida que é tomada apenas quando ocorreu um acidente).

58 tem o mundo ligando o polegar (todos dançam em seu ritmo; "tem o mundo em uma corda").

59 Coloque um rádio no volante de alguém (coloque um obstáculo na estrada).

60 Você tem que se curvar se quiser progredir no mundo (quem é ambicioso deve ser reproduzido e sem escrúpulos).

61 Anexe uma barba loira à face de Cristo (o engano geralmente se disfarça sob o aparecimento de piedade).

62 para jogar rosas (pérolas) em porcos (Mateus 7: 6; esforço desperdiçado no indigno).

63 Ela coloca o manto azul para o marido (ela o engana; "colocar na cabeça").

64 O porco é esfaqueado na barriga (conclusão inevitável; é irrevogável; "as coisas feitas não podem ser desfeitas").

65 Dois cães de um osso raramente concordam (lute amargamente pela mesma coisa; "uma maçã de discórdia"; imagem de ganância e ciúme; inveja).

66 Sente -se nas brasas (fique ansioso e impaciente; "esteja em agulhas e alfinetes").

67 a) A carne na grelha deve ser pulverizada.

67 b) É saudável mijar no fogo.

67 c) Seu fogo está desligado (o fogo dele foi desligado; ele está completamente desencorajado).

68 Não há como cuspir com ele (não coopero).

69 a) Pesca de peixe com suas próprias mãos (esse tipo de astúcia se beneficia do trabalho de outras pessoas que pegam peixes das redes que lançaram),

69 b) Inicie um cheiro para pescar um bacalhau (o mesmo significado que 28a).

70 cai através da cesta (um pretendente rejeitado; seja rejeitado; falha).

71 é suspenso entre o céu e a terra (entrou em uma situação desajeitada e não sabe o que fazer).

72 Ela pega o ovo de galinha e libera o ovo de galinha (para tomar uma decisão ruim como resultado da ganância de um).

73 boceja contra o forno; Ou, que está determinado a bocejar mais do que o forno, terá que bocejar por um longo tempo (tente abrir a boca mais do que a porta de um forno, ou seja, superestimizar sua capacidade; "morda mais do que você pode mastigar"; ou é inútil enfrentar o mais forte).

74 Você mal pode passar de um pão para outro (não pode viver dentro do seu orçamento).

75 a) Você está procurando o machado (está tentando encontrar uma desculpa).

75 b) Aqui está com sua lanterna (ele finalmente tem a oportunidade de deixar sua luz brilhar, para mostrar o quão inteligente é).

76 Um machado com manga (tudo? O significado não está claro).

77 Uma enxada de enxada (algo inútil? -de significado pouco claro; o objeto é um raspador de massa).

78 Aquele que derramou seu mingau não pode raspar tudo de novo (uma vez que o dano é feito, não pode ser completamente desfeito; "É inútil chorar por leite derramado").

79 Eles jogam para obter o fim mais longo (uma faixa e soltar; cada um procura seu próprio benefício).

80 agarra fortemente; Em vez disso: o amor está do lado onde a bolsa de dinheiro está pendurada.

81 a) Ele para em sua própria luz.

81 b) ninguém olha no forno para outras pessoas que não estiveram lá (apenas quem é o mal pensa dos outros; "não julgue os outros por suas próprias normas").

82 Jogam o pelourinho (tendo tido vergonha, não devemos chamar a atenção para si mesmos; "as pessoas que vivem em casas de vidro não devem jogar pedras"; além disso, para fazer uma presunção injustificada).

83 cai de boi ao burro (para fazer um mau negócio; cair em tempos difíceis).

84 Um mendigo simpatiza com o outro que está em pé na frente da porta.

85 Qualquer pessoa pode ver através de uma mesa de carvalho se tiver um buraco.

86 a) A bunda é limpa na porta (para fazer tudo de ânimo leve).

86 b) Está carregando uma carga.

87 beija o anel (da porta) (insinco, respeito exagerado).

88 Pesca por trás da rede (perdendo uma oportunidade, esforço inútil).

89 peixes grandes comem peixes pequenos.

90 não apóia para ver o sol brilhar na água (a propriedade do meu vizinho me incomoda e me incomoda que o sol sorri na água; inveja, ciúme

91 joga seu dinheiro na água (para desperdiçar dinheiro; "jogue o dinheiro de uma fora pela janela"; "dinheiro para o ralo").

92 Ambos se apaixonam por um buraco (amigos inseparáveis).

93 pendura como um banheiro em uma vala (uma matéria bem definida).

94 quer matar duas moscas únicas (no entanto, nenhuma será pega; a ambição excessiva será punida).

95 Olhe para a cegonha (perdendo tempo).

96 Reconheça um pássaro por suas penas

97 Seu manto está de acordo com o vento (adapta seu ponto de vista à circunstância que é apresentada a ele; "fixa suas velas ao vento"; "nada com a maré").

98 joga penas no vento (todos os seus esforços são em vão, para trabalhar em um não -sistematicamente).

99 As melhores tiras são cortadas do couro de outra pessoa (é fácil se livrar da propriedade de outra pessoa).

100 O arremessador vai para a água (o poço) até que finalmente quebre (tudo tem seus limites).

101 mantém uma enguia pela cauda (uma empresa difícil que certamente falhará).

102 É ruim nadar contra a corrente (que se rebela e não está disposto a cumprir as regras comuns está errado).

103 joga seu capô acima da cerca (descarta o familiar sem saber se pode ou não fazê -lo em seu novo ambiente).

104 a) Este provérbio não foi identificado com certeza. Os seguintes significados são possíveis: veja os ursos dançando (está com fome).

104 b) Os ursos selvagens preferem a companhia de outras pessoas (é uma pena se não conseguir se dar bem com seus colegas de classe).

105 a) Corra como se sua bunda queimasse (ele estava muito angustiado).

105 b) Aquele que come fogo, Shits Sparks (que realiza uma aventura perigosa não deve se surpreender com seu resultado).

106 a) Onde a porta está aberta, os porcos correram em direção ao milho (tudo é o contrário quando não houver supervisão).

106 b) Onde o milho diminui, o porco aumenta (peso) ("A perda de um homem é o ganho de outro").

107 não se importa com quem a casa está em chamas sempre que ele pode esquentar com o incêndio (aproveite todas as oportunidades para aumentar sua vantagem).

108 Uma parede com rachaduras em breve entrará em colapso.

109 É fácil navegar com o vento contra (em condições ideais, é facilmente alcançado).

110 mantém os olhos na vela (ele está alerta; "saber em que direção o vento sopra").

111 a) Quem sabe por que os gansos estão descalços? (Há uma razão para tudo)

111 b) Se eu não estiver destinado a ser seu cuidador, deixarei os gansos serem gansos.

112 excrementos de cavalos não são figos (não se deixe enganar).

113 Arraste o bloco (um pretendente enganado; escraviza uma tarefa sem sentido).

114 O medo faz com que a velha corra (a necessidade traz qualidades inesperadas).

115 Merda na forca (nenhum castigo o dissuadirá; um pássaro da forca que terminará mal).

116 Onde está o corpo, os corvos voam.

117 Se um homem cego guiar outro cego, ambos cairão no poço (quando um ignorante guia os outros, eles sofrerão).

118 A viagem ainda não terminou quando se pode discernir a igreja e a torre do sino (o objetivo é alcançado apenas quando se concluiu completamente a tarefa).

119 Outro provérbio refere -se ao sol no céu: tudo, não importa quão bom

Visualizado recentemente