Flamske ordsprog (hollandske ordsprog)


Størrelse (CM): 30x40
Pris:
Udsalgspris€174,95 EUR

Beskrivelse

Dette 1559 oljemaleri af Pieter Bruegel El Viejo, der også er kendt som "det blå lag" eller "verden af ​​Topsy Turvy", har mindst 119 identificerbare ordsprog repræsenteret inde.

Hollandske ordsprog strækker sig overalt i arbejdet. Nogle ligner meget ordsprogene fra andre kulturer, andre er stoppet med at blive brugt, og andre bevarer stadig deres charme. Når du åbner deres vej gennem panelet, er der en enorm kulturel skat at opdage med tal, der fortolker flere sætninger. Der er endda et ordsprog til farve.

Nogle af de ordsprog er idiomer, som vi stadig bruger i vores daglige liv, såsom "svømning mod det nuværende", "rammer deres hoveder mod en murmur" og "bevæger dig selv til tænder." 

Ligesom deres andre moralistiske malerier i panel og meget detaljeret, der inkluderer kampen mellem Carnival og fasten (1559) og børns spil (1560), både i Kunsthistoriches Museum i Wien, repræsenterer hollandske ordsprog en sverm af mænd, kvinder, drenge og piger i miniature. Dyr, der handler i udvalgte tilfælde af visdom eller galskab.

I henhold til den mindre åbne religiøse kunst af den protestantiske renæssance i Norden er det Bruegels vision om det moderne samfund, der er kendetegnet ved en akut følelse af den groteske, den tragikomiske og det syndige: det uundgåelige resultat af faldet.

Som flere andre kunstnere fra den nordlige renæssance af den hollandske skole i det 16. århundrede, demonstrerer Bruegels arbejde hans dominans af oljemaleri, deres styring af farvepigmenter og deres kreative kompositionstalent. 

En omfattende samling af ordsprog

Det hollandske sprog i Bruegels tid var endnu rigere på ordsprog end i dag. Og hollænderne har altid ønsket disse menneskelige visdomsaflejringer.

Erasmus Adagia blev for eksempel først offentliggjort i 1500 og indeholdt omkring 800 artikler; Adagia overførte velsignelserne hos den største humanist i en populær samling og reimprimeres snart med et meget større antal. Ordsprogene har en måde at afsløre menneskelig galskab på, og Erasmus følte sig magnetisk tiltrukket af dette aspekt af dem, som Bruegel ville. Ordsprogene har også en måde at være tvetydige, mangefacetterede og Bruegel delte med mange af hans samtidige en anden præference for disse egenskaber: den typisk manneristiske præference for den tvetydige, den gådefulde, den skjulte betydning, at vores egen æra har genopdaget og tildelt med en så bred akklamation (og ofte forkert).

Flere af de ordsprog, der er repræsenteret i Bruegels billede, er forsvundet fra brug; Andre er ambivalente; Andre har stadig magten til at intrige os hovedsageligt, fordi de ikke har en ækvivalent på spansk meget klar. Du skal vide, hvordan man forstår, at en 'bitter af søjler' er en hykler, og at en kvinde, der lægger en blå hætte på sin mand, gør ham til en hanrej; Eller når brønden er fyldt, efter at kalven er druknet i den, hvordan man lukker stalddøren, efter at hesten er sluppet væk.

Mens ophobningen af ​​ordsprog var en bogstaveligt talt udbredt ressource og var også blevet testet i visuelle repræsentationer, er Bruegels image af 1559 den første til at deltage i mere end 100 af dem i et unikt scenarie, et ægte 'ordsprog' til selvom dette scenarie er Mere psykologisk end realistisk.

Kompositionens succes er måske mere for det subtile og utroligt succesrige farveskema end til fordelingen af ​​figurer og arkitektur, som Bruegel kunne have brugt præcedensen etableret af Hieronymus Bosch i Garden of Delights. Kombinationen af ​​stærke røde og blå mærker afgørende punkter i hovedstrukturen i alt, og disse markerer også rytmen fra det ikonografiske synspunkt, da de afgrænser scener af vanvid og synd.

Centret er formand for den blå hætte, der er placeret af en kvinde på sin mand, hvorfra billedet får sin titel i mange år; Dens betydning går ud over den specifikke til at gøre manden cornudo og indikerer forræderi og bedrag generelt; Den blå farve repræsenterer ofte både fælden og galskaben, mens rød kan repræsentere synd og insolens. Den blå verden, fjollede og vice versa, vises fremtrædende til venstre; Red Scoundrel udtrykker drastisk sin foragt for ham; Det hollandske ord Verkeerd (som dets tyske ækvivalente Verkhrt) betyder begge omvendt. Kristus, klædt i blåt, er et offer for forræderi og galskab af en munk, der har siddet i en rød stol og gør narr af ham at sætte et blondt skæg.

Kraften og realismen i Bruegels vision om menneskeheden som uendeligt involveret i fjollede handlinger er endnu større i sammenligning med en trægravering af Sebald Beham, der viser et stort antal dårheder i hans fotosfod, men illustrerer kun to to af disse og med halvdelen Overlevende af graveringen af ​​Franz Hogenberg den blå hætte, der illustrerer mange af dem, men på en ikke -forbundet og isoleret måde. Imidlertid var denne gravering, der næsten var sikker i 1558, en vigtig kilde for Bruegel, endnu mere, fordi den placerer den blå hætte i en meget fremtrædende position. 'Øen med ordsprog' i Pantagruel de Rabelais, hvor ordsprogene er repræsenteret i kumulative handlinger, der ligner Bruegel, er den mest berømte bogstavelige parallel med Berlinmaleri, men det blev ikke offentliggjort før 1564 og for hvad der er så meget , Det kan ikke have været en kilde til de hollandske ordsprog fra Brugel. .

I hvilket omfang Bruegel betragtede ordsprogene hovedsageligt som en parade af menneskelig galskab, angav han ikke kun for verdens fremtrædende rolle på hovedet, men også ved karakteriseringen af ​​hans skuespillere. 

Bemærk dette storslåede kunstværk og prøv at se, hvor mange ordsprog der kan identificere sig i det:.

Komplet liste over de 119 hollandske ordsprog fra Pieter Bruegel El Viejo

1. Der er taget tag med kager (et land med overflod; et paradis for narre; "Land of Cockaigne").

2. gifte sig med kostet (gå gennem en ceremoni med kvasi ægteskab; det er praktisk at leve i synd under det samme tag, men skammeligt).

3 Fjern kostet (lærerne er ikke hjemme; "Når katten er ude, spiller musene").

4 Se gennem fingrene (du har råd til at være overbærende, fordi du er sikker på din fordel).

5 Der hænger kniven (en udfordring).

6 Der er træsko (vent forgæves).

7 De tager fra næsen (de snyder).

8 Lykken kastes (det bestemmes).

9 narre får de bedste kort

10 afhænger af faldet i kortene.

11 Han lort i verden (han foragter verden).

12 Verden på hovedet (det modsatte af, hvad ting skal være; "er en verden på hovedet").

13 for at få noget ud af øjet (hullet i håndtaget) fra en saks (for at opnå en uærlig gevinst); O: Øjet for et øje.

14 Forlad mindst et æg i reden (for at opretholde et "ægnest"; "Hold noget til en regnvejrsdag").

15 har tænder smerter bag ørerne (muligvis: bedrag andre, der foregiver).

16 a) tisser mod månen (for at prøve at gøre det umulige; 'bark mod månen' eller 'pisse mod vinden').

16 b) er urineret mod månen (din virksomhed er mislykkedes).

17 Der er et hul i sit tag.

18 Et gammelt tag har brug for mange reparationer.

19 Taget har bånd (der lytter).

20 Der hænger gryden (i verden på hovedet, urinalen i stedet for kanden tjener som et tegn på kro).

21 Barber narren uden skum (gør nogen stum; "Tag nogen til at tage en tur").

22 vokser ud af vinduet (det kan ikke holdes hemmeligt; "sandheden vil komme ud").

23 To narre under den samme hætte ("Madness elsker virksomheden").

24 a) Skyd en anden stråle for at finde den første (fjollede, dårligt rutede udholdenhed).

24b) Skyd alle en bolte (ved hjælp af al ammunition på én gang er ikke forsigtig, fordi der ikke er nogen, når det virkelig er nødvendigt).

25 Det kan endda binde djævelen til en pude (grudding stædig dominerer endda djævelen).

26 er en søjle, der bider (en religiøs hykler).

27 bærer ild i den ene hånd og vand i den anden (det har to ansigter og er vildledende).

28 a) Steg al sild af hensyn til roe ("kast et sværd for at fiske en sild", det vil sige ofre en bagato for at få noget væsentligt).

28 b) Din sild er ikke yngel her (tingene går ikke som planlagt).

28 c) Læg låget på hovedet (skal betale skaden; "Bliv ved med at holde posen").

29 a) Det har mere i ham end en tom sild (mange ting har ofte en dybere betydning af, hvad den overfladiske observation antyder; "der er mere end det ser ud til").

29 b) den sandede bærer fra sine egne gæller (hver skal støtte konsekvenserne af deres egne fejl).

30 Sid mellem to afføring på asken (mister en chance; mislykkes på grund af ubeslutsomhed; "falder mellem to afføring").

31 Hvad kan røg gøre for at stryge? (Det er nytteløst at forsøge at ændre den eksisterende orden).

32 Spindlen falder til asken (den pågældende forretning er mislykket).

33 for at finde hunden i gryden. Når man lader hunden ind i pantry (pot) (for at have problemer for intet; ankom for sent for at undgå tab eller skade)

34 Her trækker soen hætten (forkert ledelse; uagtsomhed vil blive straffet).

35 kører hovedet mod en stenmur (for at forfølge det umuligt og uhensigtsmæssigt).

36 tages til rustning (være rasende, vred; "Vær i våben for noget").

37 Sæt sagen til katten (når man planlægger noget, som alle finder ud af, går virksomheden galt).

38 bevæbnet til tænder.

39 En jernbid (en stor mund).

40 Kyllingerne ("Tæl kyllingerne, før de er født").

41 Bid altid en knogle (uendelig, ubrugelig opgave; eller gentag alt kontinuerligt; "rører altid det samme reb").

42 Der hænger saksen (porteristsymbolet; sted for bedrag og sammenbrud: "et klipled").

43 Tal med to mund (Bifaz, vildledende; "Tal med begge sider af munden").

44 Den ene saks ovejas, den anden svin (den ene har fordelen, den anden ulempe; eller den ene lever i luksus, den anden i nød; "rig, fattig").

45 Fantastisk gråd og lille uld ("en masse støj og få nødder").

46 Korriger dem, men bryd dem ikke (du forfølger ikke din fordel til nogen pris).

47 patient som lam.

48 a) Den ene tilmelder sig hjulet, hvad den anden spin (for at sprede ondsindet sladder).

48 b) Vær forsigtig med, at en sort hund ikke kommer ind (ting kan gå galt; eller, hvis der er to kvinder sammen, er en bjælkende hund ikke nødvendig).

49 Lav dagen i kurve (det spilder tid; "sol med et lys").

50 Hold et lys til djævelen (få venner alle steder og smigre alle; lykønske hinanden uden diskriminering).

51 tilstår djævelen (for at afsløre hemmeligheder for fjenden).

52 Et oprør (en sladder eller sladder; "at genoplive rygter").

53 Ræven og kranen underholder sig selv (Bruegel bruger et familiemotiv af Fables of Aesop: to bedragere har altid deres egen fordel i tankerne; bedragerne bedrager).

54 Hvad er en smuk skål, når der ikke er noget i den? ("Guldpladen fylder ikke din mave").

55 Det er en skummet ske eller en ægfløjte (en svamp, en parasit).

56 for at skrive det ned (det vil ikke blive glemt; gælden skal resulteres i; "være i en persons bog").

57 Fyld brønden, efter at kalven er druknet (mål, der kun tages, når der er opstået en ulykke).

58 har verden tændt for tommelfingeren (alle danser ved sin rytme; "har verden på et reb").

59 Sæt en radio på nogens hjul (læg en hindring på vejen).

60 Du er nødt til at bøje dig ned, hvis du vil komme videre i verden (den, der er ambitiøs, skal være udpeget og skrupelløs).

61 Fastgør et blondt skæg på Kristi ansigt (bedrag forklarer ofte sig under udseendet af fromhed).

62 At kaste roser (perler) til svin (Matt. 7: 6; spildt indsats i den uværdige).

63 Hun lægger den blå mantel til sin mand (hun bedrager ham; "at sætte på hovedet").

64 Grisen er knivstukket i maven (uundgåelig konklusion; det er uigenkaldeligt; "de ting, der er lavet, kan ikke fortrydes").

65 To hunde af en knogle er sjældent enige (kæmp bittert for den samme ting; "et æble af uenighed"; billede af grådighed og jalousi; misundelse).

66 Sid på gløder (vær ængstelig og utålmodig; "Vær i nåle og stifter").

67 a) Kødet på grillen skal sprøjtes.

67 b) Det er sundt pisse i ild.

67 c) hans ild er slukket (hans ild er slukket; han er fuldstændig modløs).

68 Der er ingen måde at spytte med ham på (jeg samarbejder ikke).

69 a) Fiskerfisk med deres egne hænder (denne listige type drager fordel af andres arbejde, der tager fisk fra de netværk, de har kastet),

69 b) Start en lugt for at fiske en torsk (samme betydning som 28A).

70 falder gennem kurven (en frier afvist; blive afvist; mislykkes).

71 er suspenderet mellem himmel og jord (den er kommet i en akavet situation og ved ikke, hvad de skal gøre).

72 Hun tager kyllingæg og frigiver kyllingæg (for at tage en dårlig beslutning som et resultat af grådigheden i en).

73 gabber mod ovnen; Eller, hvem der er fast besluttet på at gabber mere end ovnen, bliver nødt til at gabbe i lang tid (prøv at åbne munden mere end døren til en ovn, det vil sige, overvurderer dens evne; "bide mere end du kan tygge"; Eller det er nytteløst at møde de stærkeste).

74 Du kan næppe videregive et brød til en anden (du kan ikke leve inden for dit budget).

75 a) Du leder efter øksen (du prøver at finde en undskyldning).

75 b) Her er med sin lommelygte (han har endelig mulighed for at lade sit lys skinne, for at vise, hvor intelligent det er).

76 En øks med mango (alt? Betydningen er ikke klar).

77 En hoeless hoe (noget nytteløst? -Uklar betydning; objektet er en dejskraber).

78 Den, der har kastet sin grød, kan ikke skrabe alt igen (når skaden er gjort, kan det ikke være helt fortrydt; "Det er nytteløst at græde for spildt mælk").

79 De kaster for at få den længste ende (en strimmel og løsne; hver ser efter deres egen fordel).

80 griber kraftigt; Snarere: Kærlighed er på den side, hvor pengesækken hænger.

81 a) Han stopper i sit eget lys.

81 b) Ingen ser i ovnen til andre, der ikke har været der (kun den, der er ond, tænker på andre; "døm ikke andre for dine egne normer").

82 Spil søjlen (efter at have skamme os, må vi ikke være opmærksomme på sig selv; "mennesker, der bor i glashuse, bør ikke kaste sten"; derudover for at gøre en uberettiget formodning).

83 falder fra okse til æsel (for at gøre en dårlig forretning; for at falde i vanskelige tider).

84 En tigger sympatiserer med den anden, der står foran døren.

85 Enhver kan se gennem et egebord, hvis det har et hul.

86 a) røvet rengøres ved døren (for at gøre alt let).

86 b) Det bærer en belastning.

87 kysser ringen (fra døren) (Insinco, overdrevet respekt).

88 Fiskeri bag netværket (mister en mulighed, ubrugelig indsats).

89 Stor fisk spiser små fisk.

90 understøtter ikke at se solen skinne i vandet (min nabo's ejendom generer mig og generer mig, at solen smiler i vandet; misundelse, jalousi

91 kaster dine penge i vandet (for at spilde penge; "smid pengene fra en ud af vinduet"; "penge til drænet").

92 Begge falder for et hul (uadskillelige venner).

93 hænger som et toilet på en grøft (et godt defineret stof).

94 ønsker at dræbe to enkelt slagfluer (dog vil ingen blive fanget; overdreven ambition vil blive straffet).

95 Se på Stork (det spilder tid).

96 Genkend en fugl for sine fjer

97 Dens mantel hænger efter vinden (tilpasser sit synspunkt på omstændigheden, der præsenteres for det; ”det fikserer sine stearinlys til vinden”; ”intet med tidevandet”).

98 kaster fjer i vinden (al din indsats er forgæves for at arbejde i et ikke -systematisk).

99 De bedste stropper er skåret fra en anden persons læder (det er let at slippe af med en anden persons ejendom).

100 kanden går til vandet (brønden), indtil den endelig går i stykker (alt har sine grænser).

101 har en ål ved halen (en vanskelig virksomhed, der helt sikkert vil mislykkes).

102 Det er dårligt at svømme mod strømmen (som oprørere og er ikke villig til at overholde de fælles regler er forkert).

103 kaster sin hætte over hegnet (det kasserer det velkendte uden at vide, om det kan gøre det i sit nye miljø eller ej).

104 a) Dette ordsprog er ikke identificeret med sikkerhed. Følgende betydninger er mulige: se Bears Dancing (den er sulten).

104 b) vilde bjørne foretrækker andres selskab (det er en skam, hvis man ikke kan komme sammen med deres klassekammerater).

105 a) Kør som om hans røv brændte (han er meget ulykkelig).

105 b) Den, der spiser ild, ryster gnister (der påtager sig et farligt eventyr bør ikke blive overrasket over hans resultat).

106 a) Hvor døren er åben, løber svinene mod majs (alt er omvendt, når der ikke er nogen tilsyn).

106 b) Hvor majs falder, øges svinen (vægt) ("tabet af en mand er en anden gevinst").

107 er ligeglad med, hvem huset er i flammer, når han kan varme op med ilden (benyt enhver lejlighed til at øge sin fordel).

108 En væg med revner vil snart kollapse.

109 Det er let at navigere med vinden mod (under optimale forhold opnås det let).

110 holder øjnene på lyset (han er opmærksom; "at vide i hvilken retning vinden blæser").

111 a) Hvem ved, hvorfor gæs er barfodet? (Der er en grund til alt)

111 b) Hvis jeg ikke er bestemt til at være din plejeperson, vil jeg lade gæsene være gæs.

112 heste -droppinger er ikke figner (lad dig ikke narre).

113 Træk blokken (en bedraget frier; slave en meningsløs opgave).

114 Frygt får den gamle kvinde til at jogge (behovet bringer uventede kvaliteter ud).

115 lort i galgen (ingen straf vil afskrække ham; en fugl af galgen, der vil ende dårligt).

116 Hvor kroppen er, flyver kragerne.

117 Hvis en blind mand guider en anden blind, falder begge til gropen (når en uvidende guider andre, vil de lide).

118 Turen er endnu ikke afsluttet, når man kan skelne kirken og klokketårnet (målet nås kun, når man helt har afsluttet opgaven).

119 Et andet ordsprog henviser til solen på himlen: alt, uanset hvor fint

For nylig set